Top
Actual: Inicio >> Sobre Nosotros >> Políticas

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 El nombre de este grupo es Asociación Española para el Desarrollo de los Intercambios Sino-Español (en adelante, "la Asociación"), el nombre en español es Asociación Hispano China para Intercambios y Desarrollos, y la abreviatura en español es chinaespaña.

Artículo 2 La Asociación es una organización social de carácter mundial, paritaria, sin ánimo de lucro, formada voluntariamente por empresas, instituciones, grupos sociales y otras organizaciones dedicadas al comercio internacional, la inversión, la cooperación y negocios conexos en España.

Artículo 3 El objeto de esta asociación es promover activamente y ejecutar el despliegue estratégico de China y España de conformidad con las leyes y reglamentos españoles; el intercambio y el diálogo entre China y los países de habla hispana; promover el comercio, la inversión, el turismo y la cooperación económica y tecnológica. entre España y China, construir una plataforma y proporcionar servicios para que los miembros lleven a cabo la cooperación económica y comercial internacional; portavoz de los chinos en España con los departamentos del gobierno español para proteger los derechos e intereses legítimos de los miembros de acuerdo con la ley, defender activamente la participación en la responsabilidad social y actividades de bienestar público; promover la autodisciplina de la industria y promover el desarrollo sostenible de la industria y la industria.

 

Artículo 4 (1) La Asociación esta registrada en la Sección Consular de la Embajada de China en España, legalmente registrada en los departamentos correspondientes en Madrid, España, y acepta la orientación y supervisión de los departamentos pertinentes de la Sección Consular de China en España y el gobierno local español.

Artículo 5 El lugar de reunión de esta asociación se encuentra en Madrid, España

 

Capítulo II Ámbito Empresarial

Artículo 6 El objeto social de la Asociación es:

(1) Servir de medios de conexión entre el gobierno y las empresas, y organizar la comunicación bidireccional entre los miembros chinos y españoles y el gobierno local, la intercomunicación empresarial y la conexión comercial;

(2) Establecer contactos con departamentos gubernamentales chinos y occidentales, agencias de promoción comercial, asociaciones comerciales, organizaciones internacionales y empresas para llevar a cabo intercambios y cooperación. Recibir visitas de grupos económicos y comerciales extranjeros y organizar a los miembros para participar en intercambios internacionales;

(3) Organizar exposiciones, conferencias y foros en el país y en el extranjero según lo encomiende el gobierno o de acuerdo con las necesidades del mercado y el desarrollo de la industria, organizar que miembros participen en negociaciones económicas y comerciales, intercambios técnicos, promoción comercial, inspecciones comerciales y otras actividades; ayudar a China y España a cooperar en intercambios económicos, turismo e inversiones, y proporcionar servicios a las empresas miembros para llevar a cabo la cooperación económica y comercial internacional;

(4) Llevar a cabo estudios de mercado e investigaciones económicas y comerciales, establecer bases de datos, sitios web y otras plataformas de información, recopilar, organizar y publicar información económica y comercial, y brindar a los miembros servicios tales como consulta de información e investigación crediticia;

(5) La Asociación ha establecido oficinas de representación en China y España para proporcionar a los miembros enlace externo, estudio de mercado, intercambio de información y otros servicios;

(6) Comprometidos con la cooperación entre la Asociación y varias cámaras de comercio locales, y para brindar servicios a los miembros locales;

(7) Proporcionar otros servicios específicos de acuerdo con los requisitos de los miembros;

(8) Para llevar a cabo el trabajo pertinente encomendado por la unidad de negocio competente y los departamentos gubernamentales pertinentes.

 

Capítulo 3 Membresía

Artículo 7 Los tipos de miembros de esta asociación: miembros corporativos y miembros individuales.

Artículo 8 Los miembros que soliciten su ingreso en la Asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Apoyar la constitución de la asociación;

(2) Voluntad de unirse a la Asociación;

(3) Tener cierta influencia en el campo de los negocios o tener experiencia profesional;

(4) Ser honesto y digno de confianza, cumplir con sus responsabilidades sociales y no tener antecedentes penales;

(5) Habilidades básicas de comunicación en español.

Artículo 9 Los procedimientos para la afiliación son:

(1) Complete el formulario de solicitud de membresía en el sitio web de la asociación, envíe la licencia comercial y los materiales relacionados, y envíe la versión electrónica al Departamento de Desarrollo de Miembros de la Asociación Española de Intercambio Chino-Occidental (socios@chinaespana.es). La asociación notificará al solicitante después de la revisión según el procedimiento;

(2) Será revisado por el secretario general de la asociación e informado a la junta directiva para su discusión y aprobación;

(3) Los certificados de membresía son emitidos por el Consejo.

Artículo 10 Los socios gozan de los siguientes derechos:

(1) El derecho a votar, ser elegido y voz en la Asociación;

(2) Prioridad para participar en diversas actividades organizadas por la Asociación, y prioridad para obtener los servicios de la Asociación;

(3) El derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la Asociación;

(4) El derecho a unirse a la membresía voluntariamente y retirarse libremente de acuerdo con los procedimientos.

Artículo 11 Los miembros cumplirán las siguientes obligaciones:

(1) Acatar los estatutos de la asociación e implementar las resoluciones de la asociación;

(2) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Asociación;

(3) Completar el trabajo asignado por la Asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía según se requiera;

(5) Informar a la Asociación y proporcionar los materiales pertinentes;

(6) Participar activamente en las actividades pertinentes organizadas por la Asociación.

Artículo 12 Los miembros que se retiren de la membresía deberán notificar a la Asociación por escrito y devolver el certificado de membresía. Si un miembro no cumple con sus obligaciones dentro de un año, se considerará como un retiro automático de la membresía.

Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos de la Asociación, él o ella será eliminado de la membresía con la aprobación del Consejo o del Consejo Permanente.

 

Capítulo 4 Estructura Organizativa y Selección y Remoción de Responsables

Artículo 14 La máxima autoridad de esta asociación es la asamblea representativa de los socios. Las funciones y poderes de la asamblea representativa de los socios son:

(1) Formular y modificar los estatutos de la asociación;

(2) Elección y censura de cargos;

(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero del Consejo;

(4) Establecer y revisar las cuotas de afiliación;

(5) Decidir sobre asuntos de carácter finiquitorio;

(6) Para decidir otros asuntos importantes.

Artículo 15 La asamblea de representantes de los miembros sólo puede ser convocada cuando estén presentes más de las 2/3 partes de los representantes de los miembros, y sus resoluciones sólo pueden surtir efecto si votan a favor más de la mitad de los representantes de los miembros.

Artículo 16 La asamblea representativa de los socios se realiza cada 3 años. Por circunstancias especiales, si es necesario renovar el plazo antes o después, debe ser aprobado por la junta directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación.

Artículo 17 El consejo es el órgano ejecutivo de la asamblea representativa de los socios, dirige a la asociación para llevar a cabo el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante la asamblea representativa de los socios.

Artículo 18 Funciones y atribuciones del Consejo:

(1) Implementar las resoluciones de la asamblea representativa de los socios;

(2) Elección y destitución del presidente, vicepresidente, secretario general y director ejecutivo;

(3) Preparar la convocatoria de la reunión de representantes de los miembros;

(4) Informar sobre el trabajo y el estado financiero a la asamblea representativa de los socios;

(5) Decidir sobre la admisión y remoción de miembros;

(6) Decidir sobre el establecimiento, modificación y cancelación de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;

(7) Decidir sobre el nombramiento del secretario general adjunto y de los directores de cada institución;

(8) Dirigir el trabajo de las diversas instituciones de la Asociación;

(9) Formular sistemas internos de gestión;

(10) Durante el período en que la asamblea representativa de los socios no esté en sesión, previa autorización, se puede reclutar y remover un número pequeño de directores, con un máximo de no más de 1/5 del número total de directores, y se informa a la asamblea de representantes de miembros para el registro;

(11) Para decidir otros asuntos importantes.

Artículo 19 La reunión del directorio sólo puede ser convocada con la presencia de más de las 2/3 partes de los directores, y sus resoluciones no pueden surtir efecto hasta que voten a favor más de las 2/3 partes de los directores presentes en la reunión.

Artículo 20 El Consejo se reunirá por lo menos dos veces al año. En circunstancias especiales, podrá celebrarse en línea.

Artículo 21 El presidente, vicepresidente ejecutivo y secretario general de la asociación deberán reunir las siguientes condiciones:

(1) Tener una gran influencia en el campo de negocios de la Asociación;

(2) La edad máxima del presidente, vicepresidente ejecutivo y secretario general no podrá exceder los 70 años. El secretario general debe ser de jornada completa;

(3) Estar en buenas condiciones de salud para ser capaz de realizar los trabajos necesarios con normalidad;

(4) No haber recibido sanción penal alguna como la de privación de derechos políticos;

(5) Tiene plena capacidad para la conducta civil;

(6) Poseer alta cualificación profesional y fuerte capacidad de organización y coordinación.

(7) La asociación tiene 1 presidente, 4 vicepresidentes ejecutivos y 2 secretarios generales (uno chino y otro español).

Artículo 22 Si el presidente, el vicepresidente ejecutivo, el secretario general y el presidente del consejo de supervisión exceden la edad máxima para el cargo, deben ser aprobados por el consejo de administración, informados a la unidad de supervisión de negocios para su revisión y aprobados por la autoridad de gestión del registro de la asociación antes de asumir el cargo.

Artículo 23 El mandato del presidente y del secretario general de la asociación es de 3 años, y el más largo no podrá exceder de dos mandatos. Si el mandato necesita ser prorrogado debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de 2/3 de los directores de la junta directiva, informado a la unidad de supervisión de negocios para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes asumir el cargo.

Artículo 24 El presidente de la asociación es el representante legal de la asociación.

Por circunstancias especiales, el vicepresidente o el secretario general puede actuar como representante legal después de haber sido encomendado por el presidente, aprobado por el consejo e informado a la unidad de supervisión comercial para su revisión y autoridad de gestión de registro para su aprobación.

El representante legal firmará los documentos importantes pertinentes en nombre de la Asociación. El representante legal de la Asociación no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 25 El presidente de la asociación ejerce las siguientes atribuciones:

(1) Convocar y presidir el congreso y consejo miembro;

(2) Verificar la implementación de las resoluciones del congreso miembro y la junta directiva;

(3) Nominar candidatos para vicepresidente ejecutivo y secretario general y presentarlos al consejo para su elección;

(4) Presidir la reunión del gabinete del presidente para estudiar y decidir asuntos importantes.

Artículo 26 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes atribuciones:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la implementación del plan de trabajo anual;

(2) Coordinar el trabajo de todas las sucursales, oficinas de representación y entidades;

(3) Nombrar al secretario general adjunto y a los directores de todas las oficinas, sucursales y oficinas de representación, y someterlos al consejo para su decisión;

(4) Decidir sobre el empleo del personal de tiempo completo de las oficinas, oficinas de representación, sucursales y entidades;

(5) Con la autorización de la junta directiva, revisar la afiliación de nuevos miembros e informar a la junta directiva para su confirmación;

(6) Nominar miembros para convertirse en candidatos a directores;

(7) Manejar otros asuntos diarios.

 Artículo 27 El presidente de la junta de supervisores ejercerá las siguientes facultades:

(1) Participar en la toma de decisiones del Consejo y desempeñar un papel de supervisión en el proceso de participación;

(2) Auditar y supervisar la Asociación;

(3) Mejorar y consolidar el sistema de asociación;

4) Fortalecer la organización y coordinación, e implementar y promover el funcionamiento normalizado de la asociación;

(5) Participar en las principales reuniones del consejo.

 

Capítulo V Principios de la Administración y Uso de los Activos

Artículo 28 La fuente de financiación de la Asociación es:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Ingresos por actividades y servicios dentro del ámbito de negocio aprobado;

(3) Donaciones, subvenciones y patrocinios;

(4) Otros ingresos legales.

Artículo 29 La Asociación recauda las cuotas de afiliación de acuerdo con los reglamentos pertinentes.

Artículo 30 Los fondos de esta asociación deberán destinarse al desarrollo del ámbito y carrera empresarial previstos en los estatutos, y no podrán distribuirse entre los asociados.

Artículo 31 La Asociación ha establecido un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, veraz, precisa y completa.

Artículo 32 La Asociación está dotada de contables profesionales cualificados. Lo contables no pueden actuar como tesorería. Los contables deben llevar a cabo la contabilidad y ejercer la supervisión contable. Cuando los contables dejan sus trabajos, deben pasar por los procedimientos de traspaso.

Artículo 33 La gestión de activos de esta asociación debe implementar el sistema de gestión financiera estipulado por el estado y aceptar la supervisión de la asamblea representativa de miembros, la unidad de supervisión profesional y el departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de fondos gubernamentales o donaciones sociales, debe aceptar la supervisión de los órganos correspondientes y la información relevante se dará a conocer al público de manera adecuada.

Artículo 34 La Asociación debe aceptar la auditoría financiera antes de cambiar el mandato o cambiar el representante legal.

Artículo 35 Los bienes de esta asociación no pueden ser apropiados o transferidos indebidamente por ninguna entidad o persona.

Artículo 36 La Asociación formulará un sistema de administración de salarios razonable para el personal de jornada completa en línea con sus propias necesidades de desarrollo de acuerdo con el desarrollo y características de la empresa.

 

Capítulo VI Procedimientos para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 37 Las enmiendas a los estatutos de la asociación deben ser aprobadas por el consejo y luego reportadas al congreso miembro para su deliberación.

Artículo 38 Los estatutos revisados por esta asociación serán aprobados por la unidad de control profesional dentro de los 15 días siguientes a su aprobación por la asamblea representativa de los socios, y surtirán efecto luego de ser informados a la autoridad de gestión de registro de la asociación para su aprobación.

 

Capítulo VII Procedimiento de Terminación y Enajenación de Bienes Después de la Terminación

Artículo 39 Si la Asociación completa su objeto o se disuelve o necesita ser cancelada por escisión o fusión, el Consejo propondrá una moción de terminación.

Artículo 40 La moción de terminación de la asociación debe ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los miembros y reportada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación.

Artículo 41 Antes de la terminación de la Asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión profesional y las autoridades pertinentes para liquidar los derechos y deudas del acreedor y hacer frente a las consecuencias. Durante la liquidación, no realizar actividades distintas de la liquidación.

Artículo 42 La asociación se extinguirá después de que la autoridad de gestión del registro de la asociación complete los procedimientos de registro y cancelación.

Artículo 43 Los bienes remanentes después de la terminación de la asociación se utilizarán para el desarrollo de empresas relacionadas con el objeto de la asociación de conformidad con las normas pertinentes bajo la supervisión de la unidad de supervisión profesional y la autoridad de gestión del registro de la asociación.

 

Capítulo VIII Disposiciones Complementarias

Artículo 44 El consejo de esta asociación se reserva el derecho a interpretar los estatutos de la Asociación.

Artículo 45 Los estatutos entrarán en vigor en la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la asociación.


Copyright © 2024 Asian Web    
Sobre Nosotros | Contacto |